Following an unwritten rule of the business, a translator should only translate from a given foreign language into his native language. That this rule makes sence is made clear by the huge number of websites publishing translation blunders.
Yet, isn't it obvious anyway? Only in your native tongue are you capable of exactly expressing a thought or sentiment.
So, whenever you need to have a text translated into German, let me do it. I do more than just translate. I find the right words to get your message across to your German-speaking addressee ...
... so that borders do not become barriers.